und anschließendes Publikumsgespräch

u.a. mit Flüchtlingsaktivist Rex Osa von The Voice

Heute: 11.06.2015 Einlass: 18.30 Uhr – Start 19 Uhr

im Teater Theater – it is near Tati and IZIG, or Betriebshof

(find englisch  and french below)

Nach dem Erfolg der ASYL-MONOLOGE jetzt die 2. Produktion der Bühne für Menschenrechte: Die ASYL-DIALOGE erzählen von Begegnungen, die Menschen verändern, von gemeinsamen Kämpfen in unerwarteten Momenten – eine dieser Geschichten spielt in Osnabrück, wo seit März 2014 ein breites Bündnis solidarischer Menschen bereits 30 Abschiebungen verhindern konnte und somit für viele bundesweit zum Vorbild wurde…

 

http://www.taeter-theater.de/gastspiele/asyl-dialoge

 

Documentary theatre: Asylum-dialogues

Followed by an open audience discussion with refugee activist Rex Osa (The Voice) and others

The second production of the Actors for Human Rights after the successful ASYLUM-MONOLOGUES: The ASYLUM-DIALOGUES are telling about encounters that change people, about joint fights in unexpected moments – one of those stories takes place in Osnabrück. Since March 2014 a broad alliance of solidary people could prevent 30 deportations and thus became a nationwide example for many…

We are hearing this story in a first-hand narrative from the perspective of two young activists, who are forced to play cat and mouse with the police. This story makes us wonder how much courage we can develop, when originally loosely connected political activists become good friends.

The ASYLUM-DIALOGUES originate from extensive interviews, shortened but without changing the language: documentary, literal theatre. Translations to English and French will be projected on a wall.

 

After the ASYLUM-DIALOGUES there will be an open audience discussion with refugee activist Rex Osa (The Voice) and Theresa Leisgang (Asyl AK). This will give us the possibility exchange views and to learn more about the situation and forms of engagement and activism in the region. The discussion will be translated in small groups into these languages: Albanian, Arabic, English, Farsi, French and Serbo-Croatian.

 

The event will take place in cooperation with Heinrich Böll Stiftung Baden-Württemberg and Taeter Theater.

————————————–

Théâtre documentaire : Les dialogues d’asile

et une discussion avec l’audience, avec l’activiste des refugiés Rex Osa (The Voice) et des autres

Après le succès des MONOLOGUES D’ASILE on accueille cette année la seconde production des Acteurs des Droits Humains (Bühne für Menschenrechte) : Les DIALOGUE D’ASILE racontent des encontres qui changent les personnes, des luttes unies dans des moments imprévus – une de ses histoires a lieu a Osnabrück où une alliance de personnes solidaires a réussi à empêcher 30 déportations depuis mars 2014 et par conséquent est devenue un modèle pour des personnes dans tout le pays…

Nous écoutons cette histoire directement de la perspective de deux activistes, qui doivent jouer au chat et à la souris avec la police. L’histoire nous confronte avec la question combien de courage nous pouvons développer quand des activistes politiques, d’abord lâchement connectés, deviennent des bons amis.

Les DIALOGUES D’ASILE ont été créés à la base d’interviews détaillés qui ont seulement été coupés mais pas changés au niveau de la langue : Théâtre documentaire et littéral. Il y aura des traductions en anglais et français projetées aux murs.

Après les DIALOGUES D’ASILE il y aura une discussion avec le public, l’activiste des refugiés Rex Osa de l’association The Voice et Theresa Leisgang du Asyl AK. Nous aurons la possibilité d’échanger des idées et d’apprendre de la situation et des possibilités de s’engager dans la région. Dans des petits groups la discussion sera traduite en : albanais, arabe, anglais, farsi, français et serbo-croate.

Le spectacle á Heidelberg aura lieu grâce á une coopération avec la Heinrich Böll Stiftung et Taeter Theater.

 

 

Share →

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *